Nous avons les meilleurs tous-Hangzhou domaine matériel polycopié, imprimé en clair sacs.
我们有全杭州地区最好的油印设备,印刷的袋子色彩鲜明。
Nous avons les meilleurs tous-Hangzhou domaine matériel polycopié, imprimé en clair sacs.
我们有全杭州地区最好的油印设备,印刷的袋子色彩鲜明。
Cela devient de plus en plus clair pour nous toutes.
这点于我们来说日益
。
Il s'agit, en clair, d'alléger tant leurs handicaps physiques que leurs souffrances morales.
这当然包括减轻他们的身心困苦。
Les enseignements à en tirer sont clairs.
从中吸取的经验教训的。
D'ailleurs la résolution 1658 (2006) le dit en termes clairs.
事实上,第1658(2006)号决议非常明确地阐述了这一点。
Le Conseil de sécurité devrait saluer en termes clairs ce positif développement.
安全理事会应当以明确的措词赞扬这一积极的进展。
Elle énonce une série de mesures pratiques en termes clairs et précis.
它明确准确地阐述了一系列实际措施。
Il faut traduire nos paroles en engagements clairs et chiffrables et selon un calendrier.
我们必须将言论变成明确可以衡量的承诺
日期。
Le coût de ces atermoiements, en termes de non-prolifération, n'est que trop clair.
在核裁军问题上裹足扩散的损害显而易见。
Le Vice-Premier Ministre Pérès a en fait évoqué hier en termes clairs ces barrières psychologiques.
佩雷斯副总理实质上昨天已明确提到这些心理障碍。
Notre rapport national énonce, en termes clairs, aussi bien les améliorations que les obstacles rencontrés.
我国国家报告明确指出了得到改进的领域遇到的障碍。
D'aucuns estiment qu'il faut dire à l'Iraq en termes très clairs ce qu'il doit faire.
一些人认为应该向伊拉克非常地说明需要它做什么。
Il s'agit, en clair, d'instaurer de nouveaux rapports économiques et de promouvoir un partenariat pour le développement.
显然,现在正在建立新的经济关系,促进帮助发展的伙伴关系。
Le Représentant spécial a contesté à plusieurs reprises, en termes clairs, la conduite de cette instance.
特别代表曾数次明确批评宗教法庭的做法。
Le rapport entre la viabilité à long terme de l'environnement et la pauvreté devient de plus en plus clair.
环境可持续性贫穷之间的关系正变得越来越
。
Celles-ci peuvent toutefois se réaliser si l'interdépendance, catalysée par la mondialisation, devient un impératif de plus en plus clair.
但,如果以全球化作为一种催化剂,相互依存越来越成为明确的必要,这种目标就能够实现。
Il a décrit, en termes clairs et francs, la situation qui règne aujourd'hui sur le continent africain.
他晰并坦率地描述了非洲大陆的当今形势。
Pourtant, il est devenu de plus en plus clair que certaines de ces occasions précieuses sont gaspillées.
然而日益明显的,这些宝贵的机会有些正在被浪费掉。
Pendant le débat, nous avons exprimé notre position en termes clairs en tant que partie au consensus international.
在这一辩论中,我们地表明我们的立场,作为国际共识的一部分。
La section I énonce en termes clairs les grands principes universels sur lesquels reposent toutes les dispositions qui suivent.
第一节明确阐述关键性的普遍原则,奠定作为随后各项原则先决条件的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons les meilleurs tous-Hangzhou domaine matériel polycopié, imprimé en clair sacs.
我们有全杭州地区最好的油印设备,印刷的袋子色彩。
Cela devient de plus en plus clair pour nous toutes.
点对于我们来说日益清楚。
Il s'agit, en clair, d'alléger tant leurs handicaps physiques que leurs souffrances morales.
当然包括减轻他们的身心困苦。
Les enseignements à en tirer sont clairs.
从中吸取的经验教训是清楚的。
D'ailleurs la résolution 1658 (2006) le dit en termes clairs.
事实上,第1658(2006)号决议非常确地阐述了
一点。
Le Conseil de sécurité devrait saluer en termes clairs ce positif développement.
安全理事会应当以确的措词赞扬
一积极的进展。
Elle énonce une série de mesures pratiques en termes clairs et précis.
它确
准确地阐述了一系列实际措施。
Il faut traduire nos paroles en engagements clairs et chiffrables et selon un calendrier.
我们必须将言论变成确
可以衡量的承诺
日期。
Le coût de ces atermoiements, en termes de non-prolifération, n'est que trop clair.
在核裁军问题上裹足不前对不扩散的损害显而易见。
Le Vice-Premier Ministre Pérès a en fait évoqué hier en termes clairs ces barrières psychologiques.
佩雷斯副总理实质上昨天已确提到
些心理障碍。
Notre rapport national énonce, en termes clairs, aussi bien les améliorations que les obstacles rencontrés.
我告
确指出了得到改进的领域
遇到的障碍。
D'aucuns estiment qu'il faut dire à l'Iraq en termes très clairs ce qu'il doit faire.
一些人认为应该向伊拉克非常清楚地说需要它做什么。
Il s'agit, en clair, d'instaurer de nouveaux rapports économiques et de promouvoir un partenariat pour le développement.
显然,现在正在建立新的经济关系,促进帮助发展的伙伴关系。
Le Représentant spécial a contesté à plusieurs reprises, en termes clairs, la conduite de cette instance.
特别代表曾数次确批评宗教法庭的做法。
Le rapport entre la viabilité à long terme de l'environnement et la pauvreté devient de plus en plus clair.
环境可持续性贫穷之间的关系正变得越来越清楚。
Celles-ci peuvent toutefois se réaliser si l'interdépendance, catalysée par la mondialisation, devient un impératif de plus en plus clair.
但是,如果以全球化作为一种催化剂,相互依存越来越成为确的必要,
种目标就能够实现。
Il a décrit, en termes clairs et francs, la situation qui règne aujourd'hui sur le continent africain.
他清晰并坦率地描述了非洲大陆的当今形势。
Pourtant, il est devenu de plus en plus clair que certaines de ces occasions précieuses sont gaspillées.
然而日益显的是,
些宝贵的机会有些正在被浪费掉。
Pendant le débat, nous avons exprimé notre position en termes clairs en tant que partie au consensus international.
在一辩论中,我们清楚地表
我们的立场,作为
际共识的一部分。
La section I énonce en termes clairs les grands principes universels sur lesquels reposent toutes les dispositions qui suivent.
第一节确阐述关键性的普遍原则,奠定作为随后各项原则先决条件的基础。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons les meilleurs tous-Hangzhou domaine matériel polycopié, imprimé en clair sacs.
我们有全杭州好的油印设备,印刷的袋子色彩鲜明。
Cela devient de plus en plus clair pour nous toutes.
这点对于我们来说日益清楚。
Il s'agit, en clair, d'alléger tant leurs handicaps physiques que leurs souffrances morales.
这当然包括减轻他们的身心困苦。
Les enseignements à en tirer sont clairs.
从中吸取的经验教训是清楚的。
D'ailleurs la résolution 1658 (2006) le dit en termes clairs.
事实上,第1658(2006)号决议非常明确阐述了这一点。
Le Conseil de sécurité devrait saluer en termes clairs ce positif développement.
安全理事会应当以明确的措词赞扬这一积极的进展。
Elle énonce une série de mesures pratiques en termes clairs et précis.
它明确准确
阐述了一系列实际措施。
Il faut traduire nos paroles en engagements clairs et chiffrables et selon un calendrier.
我们必须将言论变成明确可以衡量的承诺
日期。
Le coût de ces atermoiements, en termes de non-prolifération, n'est que trop clair.
在核裁军问题上裹足不前对不扩散的损害显而易见。
Le Vice-Premier Ministre Pérès a en fait évoqué hier en termes clairs ces barrières psychologiques.
佩雷斯副总理实质上昨天已明确提这些心理障碍。
Notre rapport national énonce, en termes clairs, aussi bien les améliorations que les obstacles rencontrés.
我国国家报告明确指出了得改进的领域
的障碍。
D'aucuns estiment qu'il faut dire à l'Iraq en termes très clairs ce qu'il doit faire.
一些人认为应该向伊拉克非常清楚说明需要它做什么。
Il s'agit, en clair, d'instaurer de nouveaux rapports économiques et de promouvoir un partenariat pour le développement.
显然,现在正在建立新的经济关系,促进帮助发展的伙伴关系。
Le Représentant spécial a contesté à plusieurs reprises, en termes clairs, la conduite de cette instance.
特别代表曾数次明确批评宗教法庭的做法。
Le rapport entre la viabilité à long terme de l'environnement et la pauvreté devient de plus en plus clair.
环境可持续性贫穷之间的关系正变得越来越清楚。
Celles-ci peuvent toutefois se réaliser si l'interdépendance, catalysée par la mondialisation, devient un impératif de plus en plus clair.
但是,如果以全球化作为一种催化剂,相互依存越来越成为明确的必要,这种目标就能够实现。
Il a décrit, en termes clairs et francs, la situation qui règne aujourd'hui sur le continent africain.
他清晰并坦率描述了非洲大陆的当今形势。
Pourtant, il est devenu de plus en plus clair que certaines de ces occasions précieuses sont gaspillées.
然而日益明显的是,这些宝贵的机会有些正在被浪费掉。
Pendant le débat, nous avons exprimé notre position en termes clairs en tant que partie au consensus international.
在这一辩论中,我们清楚表明我们的立场,作为国际共识的一部分。
La section I énonce en termes clairs les grands principes universels sur lesquels reposent toutes les dispositions qui suivent.
第一节明确阐述关键性的普遍原则,奠定作为随后各项原则先决条件的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons les meilleurs tous-Hangzhou domaine matériel polycopié, imprimé en clair sacs.
我有全杭州地区最好
油印设备,印刷
袋子色彩鲜
。
Cela devient de plus en plus clair pour nous toutes.
这点对于我来说日益清楚。
Il s'agit, en clair, d'alléger tant leurs handicaps physiques que leurs souffrances morales.
这当然包括减轻他身心困苦。
Les enseignements à en tirer sont clairs.
从中吸取经验教训是清楚
。
D'ailleurs la résolution 1658 (2006) le dit en termes clairs.
事实上,第1658(2006)号决议非常地阐述了这一点。
Le Conseil de sécurité devrait saluer en termes clairs ce positif développement.
安全理事会应当以措词赞扬这一积极
进展。
Elle énonce une série de mesures pratiques en termes clairs et précis.
它准
地阐述了一系列实际措施。
Il faut traduire nos paroles en engagements clairs et chiffrables et selon un calendrier.
我将言论变成
可以衡量
承诺
日期。
Le coût de ces atermoiements, en termes de non-prolifération, n'est que trop clair.
在核裁军问题上裹足不前对不扩散损害显而易见。
Le Vice-Premier Ministre Pérès a en fait évoqué hier en termes clairs ces barrières psychologiques.
佩雷斯副总理实质上昨天已提到这些心理障碍。
Notre rapport national énonce, en termes clairs, aussi bien les améliorations que les obstacles rencontrés.
我国国家报告指出了得到改进
领域
遇到
障碍。
D'aucuns estiment qu'il faut dire à l'Iraq en termes très clairs ce qu'il doit faire.
一些人认为应该向伊拉克非常清楚地说需要它做什么。
Il s'agit, en clair, d'instaurer de nouveaux rapports économiques et de promouvoir un partenariat pour le développement.
显然,现在正在建立新经济关系,促进帮助发展
伙伴关系。
Le Représentant spécial a contesté à plusieurs reprises, en termes clairs, la conduite de cette instance.
特别代表曾数次批评宗教法庭
做法。
Le rapport entre la viabilité à long terme de l'environnement et la pauvreté devient de plus en plus clair.
环境可持续性贫穷之间
关系正变得越来越清楚。
Celles-ci peuvent toutefois se réaliser si l'interdépendance, catalysée par la mondialisation, devient un impératif de plus en plus clair.
但是,如果以全球化作为一种催化剂,相互依存越来越成为要,这种目标就能够实现。
Il a décrit, en termes clairs et francs, la situation qui règne aujourd'hui sur le continent africain.
他清晰并坦率地描述了非洲大陆当今形势。
Pourtant, il est devenu de plus en plus clair que certaines de ces occasions précieuses sont gaspillées.
然而日益显
是,这些宝贵
机会有些正在被浪费掉。
Pendant le débat, nous avons exprimé notre position en termes clairs en tant que partie au consensus international.
在这一辩论中,我清楚地表
我
立场,作为国际共识
一部分。
La section I énonce en termes clairs les grands principes universels sur lesquels reposent toutes les dispositions qui suivent.
第一节阐述关键性
普遍原则,奠定作为随后各项原则先决条件
基础。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Nous avons les meilleurs tous-Hangzhou domaine matériel polycopié, imprimé en clair sacs.
我们有全杭州地区最印设备,印刷
袋子色彩鲜明。
Cela devient de plus en plus clair pour nous toutes.
这点对于我们来说日益清楚。
Il s'agit, en clair, d'alléger tant leurs handicaps physiques que leurs souffrances morales.
这当然包括减轻他们身心困苦。
Les enseignements à en tirer sont clairs.
从中吸取经验教训是清楚
。
D'ailleurs la résolution 1658 (2006) le dit en termes clairs.
事实上,第1658(2006)号决议非常明确地阐述了这一点。
Le Conseil de sécurité devrait saluer en termes clairs ce positif développement.
安全理事会应当以明确措词赞扬这一积极
进展。
Elle énonce une série de mesures pratiques en termes clairs et précis.
它明确准确地阐述了一系列实际措施。
Il faut traduire nos paroles en engagements clairs et chiffrables et selon un calendrier.
我们必须将言论变成明确可以衡量
承诺
日期。
Le coût de ces atermoiements, en termes de non-prolifération, n'est que trop clair.
在核裁军问题上裹足不前对不扩散损害显而易见。
Le Vice-Premier Ministre Pérès a en fait évoqué hier en termes clairs ces barrières psychologiques.
佩雷斯副总理实质上昨天已明确提到这些心理障碍。
Notre rapport national énonce, en termes clairs, aussi bien les améliorations que les obstacles rencontrés.
我国国家报告明确指出了得到改进遇到
障碍。
D'aucuns estiment qu'il faut dire à l'Iraq en termes très clairs ce qu'il doit faire.
一些人认为应该向伊拉克非常清楚地说明需要它做什么。
Il s'agit, en clair, d'instaurer de nouveaux rapports économiques et de promouvoir un partenariat pour le développement.
显然,现在正在建立新经济关系,促进帮助发展
伙伴关系。
Le Représentant spécial a contesté à plusieurs reprises, en termes clairs, la conduite de cette instance.
特别代表曾数次明确批评宗教法庭做法。
Le rapport entre la viabilité à long terme de l'environnement et la pauvreté devient de plus en plus clair.
环境可持续性贫穷之间
关系正变得越来越清楚。
Celles-ci peuvent toutefois se réaliser si l'interdépendance, catalysée par la mondialisation, devient un impératif de plus en plus clair.
但是,如果以全球化作为一种催化剂,相互依存越来越成为明确必要,这种目标就能够实现。
Il a décrit, en termes clairs et francs, la situation qui règne aujourd'hui sur le continent africain.
他清晰并坦率地描述了非洲大陆当今形势。
Pourtant, il est devenu de plus en plus clair que certaines de ces occasions précieuses sont gaspillées.
然而日益明显是,这些宝贵
机会有些正在被浪费掉。
Pendant le débat, nous avons exprimé notre position en termes clairs en tant que partie au consensus international.
在这一辩论中,我们清楚地表明我们立场,作为国际共识
一部分。
La section I énonce en termes clairs les grands principes universels sur lesquels reposent toutes les dispositions qui suivent.
第一节明确阐述关键性普遍原则,奠定作为随后各项原则先决条件
基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons les meilleurs tous-Hangzhou domaine matériel polycopié, imprimé en clair sacs.
我们有全杭州区最好的油印设备,印刷的袋子色彩鲜
。
Cela devient de plus en plus clair pour nous toutes.
这点对于我们来日益清
。
Il s'agit, en clair, d'alléger tant leurs handicaps physiques que leurs souffrances morales.
这当然包括减轻他们的身心困苦。
Les enseignements à en tirer sont clairs.
从中吸取的经验教训是清的。
D'ailleurs la résolution 1658 (2006) le dit en termes clairs.
事实上,第1658(2006)号决议非常确
阐述了这一点。
Le Conseil de sécurité devrait saluer en termes clairs ce positif développement.
安全理事会应当以确的措词赞扬这一积极的进展。
Elle énonce une série de mesures pratiques en termes clairs et précis.
它确
准确
阐述了一系列实际措施。
Il faut traduire nos paroles en engagements clairs et chiffrables et selon un calendrier.
我们必须将言论变成确
可以衡量的承诺
日期。
Le coût de ces atermoiements, en termes de non-prolifération, n'est que trop clair.
在核裁军问题上裹足不前对不扩散的损害显而易见。
Le Vice-Premier Ministre Pérès a en fait évoqué hier en termes clairs ces barrières psychologiques.
佩雷斯副总理实质上昨天已确提到这些心理障碍。
Notre rapport national énonce, en termes clairs, aussi bien les améliorations que les obstacles rencontrés.
我国国家报告确指出了得到改进的领域
遇到的障碍。
D'aucuns estiment qu'il faut dire à l'Iraq en termes très clairs ce qu'il doit faire.
一些人认为应该向伊拉克非常清需要它做什么。
Il s'agit, en clair, d'instaurer de nouveaux rapports économiques et de promouvoir un partenariat pour le développement.
显然,现在正在建立新的经济关系,促进帮助发展的伙伴关系。
Le Représentant spécial a contesté à plusieurs reprises, en termes clairs, la conduite de cette instance.
特别代表曾数次确批评宗教法庭的做法。
Le rapport entre la viabilité à long terme de l'environnement et la pauvreté devient de plus en plus clair.
环境可持续性贫穷之间的关系正变得越来越清
。
Celles-ci peuvent toutefois se réaliser si l'interdépendance, catalysée par la mondialisation, devient un impératif de plus en plus clair.
但是,如果以全球化作为一种催化剂,相互依存越来越成为确的必要,这种目标就能够实现。
Il a décrit, en termes clairs et francs, la situation qui règne aujourd'hui sur le continent africain.
他清晰并坦率描述了非洲大陆的当今形势。
Pourtant, il est devenu de plus en plus clair que certaines de ces occasions précieuses sont gaspillées.
然而日益显的是,这些宝贵的机会有些正在被浪费掉。
Pendant le débat, nous avons exprimé notre position en termes clairs en tant que partie au consensus international.
在这一辩论中,我们清表
我们的立场,作为国际共识的一部分。
La section I énonce en termes clairs les grands principes universels sur lesquels reposent toutes les dispositions qui suivent.
第一节确阐述关键性的普遍原则,奠定作为随后各项原则先决条件的基础。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons les meilleurs tous-Hangzhou domaine matériel polycopié, imprimé en clair sacs.
有全杭州地区最好的油印设备,印刷的袋子色彩鲜明。
Cela devient de plus en plus clair pour nous toutes.
这点对于来说日益清楚。
Il s'agit, en clair, d'alléger tant leurs handicaps physiques que leurs souffrances morales.
这当然包括减轻他的身心困苦。
Les enseignements à en tirer sont clairs.
从中吸取的经验教训是清楚的。
D'ailleurs la résolution 1658 (2006) le dit en termes clairs.
事实上,第1658(2006)号决议非常明确地阐述了这一点。
Le Conseil de sécurité devrait saluer en termes clairs ce positif développement.
安全理事会应当以明确的措词赞扬这一积极的进展。
Elle énonce une série de mesures pratiques en termes clairs et précis.
它明确准确地阐述了一系列实际措施。
Il faut traduire nos paroles en engagements clairs et chiffrables et selon un calendrier.
必须将言论变成明确
可以衡量的承诺
日期。
Le coût de ces atermoiements, en termes de non-prolifération, n'est que trop clair.
在核裁军问题上裹足不前对不扩散的损害显而易见。
Le Vice-Premier Ministre Pérès a en fait évoqué hier en termes clairs ces barrières psychologiques.
佩雷斯副总理实质上昨天已明确提到这心理障碍。
Notre rapport national énonce, en termes clairs, aussi bien les améliorations que les obstacles rencontrés.
国国家报告明确指出了得到改进的领域
遇到的障碍。
D'aucuns estiment qu'il faut dire à l'Iraq en termes très clairs ce qu'il doit faire.
一为应该向伊拉克非常清楚地说明需要它做什么。
Il s'agit, en clair, d'instaurer de nouveaux rapports économiques et de promouvoir un partenariat pour le développement.
显然,现在正在建立新的经济关系,促进帮助发展的伙伴关系。
Le Représentant spécial a contesté à plusieurs reprises, en termes clairs, la conduite de cette instance.
特别代表曾数次明确批评宗教法庭的做法。
Le rapport entre la viabilité à long terme de l'environnement et la pauvreté devient de plus en plus clair.
环境可持续性贫穷之间的关系正变得越来越清楚。
Celles-ci peuvent toutefois se réaliser si l'interdépendance, catalysée par la mondialisation, devient un impératif de plus en plus clair.
但是,如果以全球化作为一种催化剂,相互依存越来越成为明确的必要,这种目标就能够实现。
Il a décrit, en termes clairs et francs, la situation qui règne aujourd'hui sur le continent africain.
他清晰并坦率地描述了非洲大陆的当今形势。
Pourtant, il est devenu de plus en plus clair que certaines de ces occasions précieuses sont gaspillées.
然而日益明显的是,这宝贵的机会有
正在被浪费掉。
Pendant le débat, nous avons exprimé notre position en termes clairs en tant que partie au consensus international.
在这一辩论中,清楚地表明
的立场,作为国际共识的一部分。
La section I énonce en termes clairs les grands principes universels sur lesquels reposent toutes les dispositions qui suivent.
第一节明确阐述关键性的普遍原则,奠定作为随后各项原则先决条件的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous avons les meilleurs tous-Hangzhou domaine matériel polycopié, imprimé en clair sacs.
我们有全杭州区最好的油印设备,印刷的袋子色彩鲜明。
Cela devient de plus en plus clair pour nous toutes.
这点对于我们来说日益清楚。
Il s'agit, en clair, d'alléger tant leurs handicaps physiques que leurs souffrances morales.
这当然包括减轻他们的身心困苦。
Les enseignements à en tirer sont clairs.
从中吸取的经验教训是清楚的。
D'ailleurs la résolution 1658 (2006) le dit en termes clairs.
事实上,第1658(2006)号决议非常明述了这一点。
Le Conseil de sécurité devrait saluer en termes clairs ce positif développement.
安全理事会应当以明的措词赞扬这一积极的进展。
Elle énonce une série de mesures pratiques en termes clairs et précis.
它明准
述了一系列实际措施。
Il faut traduire nos paroles en engagements clairs et chiffrables et selon un calendrier.
我们必须将言论变成明可以衡量的
日期。
Le coût de ces atermoiements, en termes de non-prolifération, n'est que trop clair.
在核裁军问题上裹足不前对不扩散的损害显而易见。
Le Vice-Premier Ministre Pérès a en fait évoqué hier en termes clairs ces barrières psychologiques.
佩雷斯副总理实质上昨天已明提到这些心理障碍。
Notre rapport national énonce, en termes clairs, aussi bien les améliorations que les obstacles rencontrés.
我国国家报告明指出了得到改进的领域
遇到的障碍。
D'aucuns estiment qu'il faut dire à l'Iraq en termes très clairs ce qu'il doit faire.
一些人认为应该向伊拉克非常清楚说明需要它做什么。
Il s'agit, en clair, d'instaurer de nouveaux rapports économiques et de promouvoir un partenariat pour le développement.
显然,现在正在建立新的经济关系,促进帮助发展的伙伴关系。
Le Représentant spécial a contesté à plusieurs reprises, en termes clairs, la conduite de cette instance.
特别代表曾数次明批评宗教法庭的做法。
Le rapport entre la viabilité à long terme de l'environnement et la pauvreté devient de plus en plus clair.
环境可持续性贫穷之间的关系正变得越来越清楚。
Celles-ci peuvent toutefois se réaliser si l'interdépendance, catalysée par la mondialisation, devient un impératif de plus en plus clair.
但是,如果以全球化作为一种催化剂,相互依存越来越成为明的必要,这种目标就能够实现。
Il a décrit, en termes clairs et francs, la situation qui règne aujourd'hui sur le continent africain.
他清晰并坦率描述了非洲大陆的当今形势。
Pourtant, il est devenu de plus en plus clair que certaines de ces occasions précieuses sont gaspillées.
然而日益明显的是,这些宝贵的机会有些正在被浪费掉。
Pendant le débat, nous avons exprimé notre position en termes clairs en tant que partie au consensus international.
在这一辩论中,我们清楚表明我们的立场,作为国际共识的一部分。
La section I énonce en termes clairs les grands principes universels sur lesquels reposent toutes les dispositions qui suivent.
第一节明述关键性的普遍原则,奠定作为随后各项原则先决条件的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons les meilleurs tous-Hangzhou domaine matériel polycopié, imprimé en clair sacs.
我们有全杭州地区最好的油印设备,印刷的袋子色彩鲜。
Cela devient de plus en plus clair pour nous toutes.
这点对于我们来说益清楚。
Il s'agit, en clair, d'alléger tant leurs handicaps physiques que leurs souffrances morales.
这当然包括减轻他们的身心困苦。
Les enseignements à en tirer sont clairs.
从中吸取的经验教训是清楚的。
D'ailleurs la résolution 1658 (2006) le dit en termes clairs.
事实上,第1658(2006)号决议确地阐述了这一点。
Le Conseil de sécurité devrait saluer en termes clairs ce positif développement.
安全理事会应当以确的措词赞扬这一积极的进展。
Elle énonce une série de mesures pratiques en termes clairs et précis.
它确
准确地阐述了一系列实际措施。
Il faut traduire nos paroles en engagements clairs et chiffrables et selon un calendrier.
我们必须将言论变成确
可以衡量的承诺
。
Le coût de ces atermoiements, en termes de non-prolifération, n'est que trop clair.
核裁军问题上裹足不前对不扩散的损害显而易见。
Le Vice-Premier Ministre Pérès a en fait évoqué hier en termes clairs ces barrières psychologiques.
佩雷斯副总理实质上昨天已确提到这些心理障碍。
Notre rapport national énonce, en termes clairs, aussi bien les améliorations que les obstacles rencontrés.
我国国家报告确指出了得到改进的领域
遇到的障碍。
D'aucuns estiment qu'il faut dire à l'Iraq en termes très clairs ce qu'il doit faire.
一些人认为应该向伊拉克清楚地说
需要它做什么。
Il s'agit, en clair, d'instaurer de nouveaux rapports économiques et de promouvoir un partenariat pour le développement.
显然,现正
建立新的经济关系,促进帮助发展的伙伴关系。
Le Représentant spécial a contesté à plusieurs reprises, en termes clairs, la conduite de cette instance.
特别代表曾数次确批评宗教法庭的做法。
Le rapport entre la viabilité à long terme de l'environnement et la pauvreté devient de plus en plus clair.
环境可持续性贫穷之间的关系正变得越来越清楚。
Celles-ci peuvent toutefois se réaliser si l'interdépendance, catalysée par la mondialisation, devient un impératif de plus en plus clair.
但是,如果以全球化作为一种催化剂,相互依存越来越成为确的必要,这种目标就能够实现。
Il a décrit, en termes clairs et francs, la situation qui règne aujourd'hui sur le continent africain.
他清晰并坦率地描述了洲大陆的当今形势。
Pourtant, il est devenu de plus en plus clair que certaines de ces occasions précieuses sont gaspillées.
然而益
显的是,这些宝贵的机会有些正
被浪费掉。
Pendant le débat, nous avons exprimé notre position en termes clairs en tant que partie au consensus international.
这一辩论中,我们清楚地表
我们的立场,作为国际共识的一部分。
La section I énonce en termes clairs les grands principes universels sur lesquels reposent toutes les dispositions qui suivent.
第一节确阐述关键性的普遍原则,奠定作为随后各项原则先决条件的基础。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。